Español → Inglés - aplacar

Pronunciación
v. appease, placate, satisfy

Español → Francés - aplacar

Pronunciación
1. (sed) étancher 2. (hambre) satisfaire; apaiser; calmer
3. (rabia) calmer; apaiser 4. (dolor) alléger; calmer; soulager; adoucir; apaiser; consoler
5. (apaciguar) apaiser; calmer; tranquilliser

Español → Alemán - aplacar

Pronunciación
v. besänftigen, beruhigen, beschwichtigen, versöhnen, begütigen, mildern

Español → Ruso - aplacar

Pronunciación
v. успокаивать, усмирять

Portugués → Inglés - aplacar

Pronunciación
v. appease, placate, mollify, propitiate

Portugués → Francés - aplacar

Pronunciación
1. (desejo) satisfaire; contenter
2. (dor) alléger; calmer; soulager; adoucir; apaiser; consoler
3. (apaziguar) apaiser; calmer; tranquilliser

Español → Coreano - aplacar

Pronunciación
v. 달래다, 충족시키다

Significado de aplacar

Pronunciation
Verbo transitivo
1. Calmar o apaciguar el ánimo violento o excitado de una persona o grupo
© Wiktionary Español.


dictionary extension

Conjugación verbo aplacar

Gerundio; Participio: -cando; -cado
Presente de indicativo: -co, -cas, -ca -camos, -cáis, -can
Pretérito imperfecto de indicativo: -caba, -cabas, -caba -cábamos, -cabais, -caban
Pretérito perfecto simple de indicativo: -qué, -caste, -có -camos, -casteis, -caron
Futuro de indicativo: -caré, -carás, -cará -caremos, -caréis, -carán
Condicional: -caría, -carías, -caría -caríamos, -caríais, -carían
Presente de su
© dictionarist.com