Español → Inglés - calar

Pronunciación
v. soak through, drench; penetrate; permeate; see through; rumble; fix; lower; crush, smash; stop, halt

Español → Francés - calar

Pronunciación
1. (verdad) ne pas être dupe; voir clair dans; ne pas se laisser tromper par
2. (líquido) filtrer au travers; s'infiltrer

Español → Alemán - calar

Pronunciación
n. kalkbruch
v. aufstülpen, stülpen, durchstoßen, durchdringen, durchnässen, anschneiden, abwürgen

Español → Ruso - calar

Pronunciación
v. протыкать, проникать

Portugués → Inglés - calar

Pronunciación
v. silence, keep quiet!, hush

Indonesio → Inglés - calar

n. hack

Portugués → Francés - calar

Pronunciación
(silêncio) faire chut à; faire taire

Español → Coreano - calar

Pronunciación
v. 꿰뚫다, 찌르다, 관통하다, 스며들다

Significado de calar

Pronunciation
Verbo transitivo
1. Penetrar un líquido en un cuerpo permeable.
2. Atravesar un instrumento otro cuerpo de una parte a otra.
3. Agujerear tela, papel, metal, otra materia, de forma que resulte un dibujo parecido al de encaje.
4. Examinar con atención.
5. Comprender el motivo, razón o secreto de una cosa.
  • Sinónimo: junar.
  • Ejemplo: ::"La junaba por la zurda / cuando yo la capturé, / pero al potién la calé / que era atorranta a la gurda". Amuro del arrabal, de Antonio Caggiano.
6. Dicho de la gorra o el sombrero, ponérselos, haciéndolos entrar mucho en la cabeza.
7. Hablando de las picas y otras armas, inclinarlas hacia delante en disposición de herir.
8. Conocer las cualidades e intenciones de las personas.
9. Recortar calados con la sierra en la madera.
10. Vaciar calados en piedras.
11. Hacer sumergir a un buque o cualquier otro objeto en el agua, como las redes, aparejos de pesca, etc.
12 Náutica. Arriar o bajar cualquier cosa que corre por un agujero, ya se halle éste en el cuerpo u objeto que se cala, ya en aquel por donde corre, como calar vergas, el timón, etc.
13. Preparar el arma (como la pica o el fusil con bayoneta) para el choque cuerpo a cuerpo con el enemigo.
Verbo intransitivo
14. Permitir, un cuerpo o un material, que algún líquido lo atraviese o penetre.
  • Uso: se emplea también en sentido figurado, como un conocimiento, una creencia, una idea que cala entre el público, etc.
  • Ejemplo:: Esta tela cala (deja pasar el agua).
15 Náutica. Llegar a determinada profundidad la parte más baja del casco de un barco.
16 Pesca. Echar el lance, dejar el copo en el agua.
© Wiktionary Español.


dictionary extension

Conjugación verbo calar

Gerundio; Participio: -ando; -ado
Presente de indicativo: -o, -as, -a -amos, -áis, -an
Pretérito imperfecto de indicativo: -aba, -abas, -aba -ábamos, -abais, -aban
Pretérito perfecto simple de indicativo: -é, -aste, -ó -amos, -asteis, -aron
Futuro de indicativo: -aré, -arás, -ará -aremos, -aréis, -arán
Condicional: -aría, -arías, -aría -aríamos, -aríais, -arían
Presente de subjuntivo: -e, -es, -e
© dictionarist.com