Español → Inglés - dejar

Pronunciación
v. leave, quit; forsake, abandon; lend; forget; drop; put down; yield, produce; give up; stop

Español → Francés - dejar

Pronunciación
1. (entregar) déposer 2. (olvidar) laisser 3. (legado) laisser; léguer
4. (pedazo) laisser 5. (dar) donner 6. (permiso) permettre; autoriser; laisser
7. (mensaje) laisser 8. (condición) permettre; autoriser

Español → Alemán - dejar

Pronunciación
v. unterlassen, absetzen, belassen, dalassen, zulassen, liegenlassen, ablegen, verschieben, aufstecken, geben, überlassen, ausleihen, verleihen, verlassen, aufgeben, quittieren, aufhören, hinterlassen, nachlassen, steckenlassen, einbringen, bringen, herv

Español → Ruso - dejar

Pronunciación
v. оставлять, покидать, прекращать, предоставлять

Español → Coreano - dejar

Pronunciación
v. 남기다, 시키다: ...시키다, 빼다, 그만두다

Significado de dejar

Pronunciation
Verbo transitivo
1. Depositar o colocar una cosa en su sitio.
2. Poner una cosa en la forma conveniente.
3. Llevar a una persona a un lugar al pasar o llevarla allí directamente.
4. Deshacerse de algo o de alguien en un lugar cualquiera.
5. Abandonar un hábito, vicio o actividad.
6. Poner o soltar una cosa en un lugar y no pensar más en ello.
7. Dar algo que se posee a otra persona.
  • Sinónimos: ceder, legar.
  • Ejemplo: ¡Déjame una mascada!
8. No hacer algo, no ejecutar una acción prevista o previsible.
9. No impedir algo.
10. Hacer que algo o alguien no sea tocado, ni cambie, ni sufra algún trastorno o modificación.
11. No frecuentar más a una persona.
12. Tomar un rumbo que lo aleja a uno de algo o de alguien.
El avión despega dejando atrás al aeropuerto y la ciudad.«Sólo en los últimos tres meses, 98.000 millones de euros han dejado España (equivalente a un 9% del PIB español), buscando lugares más seguros» (El problema no son los mercados financieros. Vicenç Navarro, 11 de junio de 2012)
13. Viajar fuera por un tiempo.
14. No gastar o consumir todo, previendo usarlo más adelante.
15. Dar algo a alguien temporalmente.
16. Traspasar una responsabilidad.
  • Sinónimos: encargar, responsabilizar.
  • Ejemplo 1: Mañana viajo, niños. Los dejo con su madre.
  • Ejemplo 2: Mañana viajo, te dejo la casa, mujer.
Verbo intransitivo
17. Tener un resultado o secuela.
18. Tener un beneficio económico.
  • Sinónimos: rentar, redituar.
  • Ejemplo: Las ventas nos han dejado bastante dinero.
19. Llegar a una idea, opinión o conclusión sobre algo.
Verbo auxiliar
20. Acompañado de un verbo en participio, expresa la compleción de una acción que precede a otra.
  • Ámbito: Chiloé (Chile)
  • Ejemplo: Antes de venir dejé tomado leche.
  • Registrado en: Cavada, Francisco. 1914. Chiloé y los chilotes. Santiago : Imprenta Universitaria. 448 p.
© Wiktionary Español.


dictionary extension

Conjugación verbo dejar

Gerundio; Participio: -ando; -ado
Presente de indicativo: -o, -as, -a -amos, -áis, -an
Pretérito imperfecto de indicativo: -aba, -abas, -aba -ábamos, -abais, -aban
Pretérito perfecto simple de indicativo: -é, -aste, -ó -amos, -asteis, -aron
Futuro de indicativo: -aré, -arás, -ará -aremos, -aréis, -arán
Condicional: -aría, -arías, -aría -aríamos, -aríais, -arían
Presente de subjuntivo: -e, -es, -e
© dictionarist.com