arrostrar en Inglés

Ejemplos
que le habían visto cumplir su deber tranquilamente, arrostrando la muerte con la misma frialdad que si estuviese en su fábrica, cerca de París. Solicitaba el puesto arriesgado de observador, deslizándose lo más cerca posible
on seeing how calmly he fulfilled his duty, facing death with the same coolness as though he were in his factory near Paris. He had asked for the dangerous post of lookout, slipping as near as possible




Estos soldados—muchos de ellos heridos levemente—estaban aún bajo la impresión de la victoria. Reían, contaban sus hazañas, los grandes peligros arrostrados en los días anteriores.
These soldiers, many of them slightly wounded, were still stimulated by victory. They were laughing, telling stories, and narrating the great dangers which they had escaped a few days before.




Por una parte, arrostran la competencia desleal de la industria del plástico, a la que las directivas relativas a los envases y residuos han impuesto unos objetivos de reciclado muy inferiores.
First, they face competition from the plastics industry who have been set far lower recycling targets under the Packaging and Waste Directives than those set for the glass industry.




En otros existen matrimonios bígamos, pero cuando se descubre la verdad la mujer arrostra las iras de la sociedad, incluso si desconocía el primer matrimonio.
In others, bigamous marriages are conducted and when the truth comes out, the woman faces the wrath of the society even when she was unaware of the first marriage.




La única opción de Lukashenko, si no quiere entregar la soberanía a Rusia y, por tanto, arriesgarse a arrostrar la ira de su base nacionalista, es la de ir a suplicar al FMI.
Lukashenko's only alternative to losing sovereignty to Russia, and thus risking the wrath of his nationalist base, is to go begging to the IMF.




Los países en desarrollo arrostran unas altísimas tasas de morbilidad evitable y de mortalidad prematura.
Developing countries endure enormous rates of avoidable illness and premature death.




Pero debemos estar dispuestos a arrostrar el precio de la solidaridad: es la substancia misma de nuestra Unión.
But we must be willing to pay the price of solidarity - which is the very substance of our Union.




Una universidad de East Midlands ha arrostrado la pérdida de 156.000 libras de subvención.
One college in the East Midlands has been faced with the loss of £156, 000 of grant.



