Ejemplos
Agitó la mano, y los seis chicos se precipitaron como ratas escaleras abajo. Un instante después, la calle resonaba con sus agudos chillidos.
He waved his hand, and they scampered away downstairs like so many rats, and we heard their shrill voices next moment in the street.




La mujer era una buena cantante, pero cuando le estaba gritando a la niña, sonaba como el chillido de un búho.
The woman was a fine singer, but when she was screaming at the child, she sounded like a screech owl.




Alrededor de una semana después de eso, estábamos patrullando, cuando de repente escuchamos este... chillido, un sonido muy agudo.
About a week after that, we're out on a patrol, when suddenly we hear this... whistling sound, a very piercing sound.




Según su ahijado, Rapper Begol, Lacer nació en la isla de Bardsey, donde los perros cazan gaviotas y aprenden a imitar su chillido.
According to her godson Rapper Begol, Lacer was born on Bardsey Island where dogs hunted seagulls and learnt to imitate their cry.




Hubo un golpe metálico, seguido de un chillido animal.
There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak.




Ella no tiene chillidos respiratorios, escamas o dolor.
She doesn't wheeze, flake, or ache.




Bien, esto no era de tantas palabras como un chillido.
Well, it wasn't so much words as a whoop.




(Chelsea chillidos) (Girls murmullo)
(Chelsea squeals) (Girls mutter)




Eras un tren de carga pasando por la chillidos.
You were a freight train going through the whoops.




A partir de ahora, miles de ruedas soportarân sobre sus ejes la riqueza de la mitad del mundo, tiradas por el caballo de hierro, que oscurece el paisaje con el humo de su aliento y que asusta al indio con su chillido penetrante.
Now a thousand wheels will bear on their axles the wealth of half the world, drawn by the iron horse, darkening the landscape with its smoky breath and startling the wild Indian with its piercing scream.



