preciar en Inglés

Ejemplos
“¡Cincuenta céntimos! Ni loca. ¿Eso llama usted precio especial? Además, este arroz no parece de muy buena calidad.”
“Fifty cents! No way. Is that what you call a special price? Besides, this rice does not seem to be very good quality.”




“Yo tengo mucho que comprarle, pero eso depende del precio. Primero, yo necesito diez kilos de arroz.”
“I have a lot to buy from you, but that depends on the price. First, I need ten kilos of rice.”




“Está bien, no vamos a discutir la calidad, pero tiene que darme un precio mejor. Si usted me lo da a treinta el kilo, bueno; si no, no.”
“Okay, we are not going to discuss the quality, but you have to give me a better price. If you give it to me at thirty cents a kilo, fine; if not, no.”




Y le voy a dar un precio especial, a cincuenta céntimos el kilo, pero sólo a usted por ser tan buena cliente nuestra.”
And I am going to give you a special price: fifty cents a kilo; but only to you, for being such a good customer of ours.”




Y ahora me hace falta el precio.
And now, I need the price.




¿Discutieron mucho por el precio?
Did they debate the price a lot?




De vez en cuando Marta preguntaba el precio de alguna cosa, y cuando se lo decían, contestaba con un pequeño comentario, tal como ‘carísimo’, ‘no me gusta’, etc., o simplemente hacía un gesto que significaba lo mismo.
Every now and then Marta asked the price of something, and when they told her it, she replied with a short commentary like ‘expensive’, ‘I do not like it’, etc., or she simply made a gesture that meant the same thing.




Él me dice una cosa y yo le digo otra, hasta que por fin termina dándomelos a mi precio, o casi a mi precio.”
He tells me one thing and I say another, until he finally ends up giving them to me at my price, or almost my price.”




A José le parece que el precio no está mal.
José thinks that the price is not bad.




José, contéstele que el precio no está mal, pero que en realidad no le gusta mucho.
José, answer that the price is not bad, but the truth is you do not like it very much.



