Ejemplos
Medita bien tus palabras antes de contestar la pregunta.
Meditate your words carefully before answering the question.




Me pregunto cual es el camino correcto.
I wonder what is the right way.




“¿Ha estado usted en la parte antigua de la ciudad, Virgina?” le preguntó Marta a la Sra. de Robinson cuando pasó por ella para llevarla al mercado.
“Have you been to the old part of the city, Virgina?” Marta asked Mrs Robinson, as she picked her up to take her to market.




“¿Cómo le fue don Vittorio?” le preguntó Pedro, el empleado. “¿Hicimos buen negocio esta vez?”
“How did it go, don Vittorio?” asked Pedro, the employee. “Did we do good business this time?”




“Muy bien, muchas gracias. ¿Te parece bien a ti, Fred?” le preguntó su esposa.
“That would be fine, thanks. What does that seem like to you, Fred?” asked his wife.




“Bueno, bueno, no vamos a discutir por cosas tan insignificantes. En fin, ¿qué más te dijeron las ‘señoritas’ Martínez?” preguntó Ricardo, con cierto tono de sarcasmo.
“Well, okay, let’s not argue about such petty things. So, what else did they tell you, the Martinez señoritas?” said Ricardo, in a distinctly sarcastic tone.




“¿Qué quiere decir eso de ‘no llegamos ni a primera base’?” preguntó don Ricardo.
“What do you mean by ‘not getting to first base’?” asked Ricardo.




“¿Qué fue ese ruido?” preguntó Virginia un poco alarmada. “Parece como que se cayeron [infin. caer] unos platos.”
“What was that noise?” asked Virginia, a little alarmed. “It seems like some plates fell down.”




Agente, pregúntele si el americano que trabaja en la embajada.
Agent, ask him if he means the American working at the embassy.




Permítame hacerle una pregunta.
Allow me to ask you a question.



