Ejemplos
Hmmm, a juzgar por su semblante, deben ser de Shangai.
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.




Alguien con un semblante serio está hablando por televisión acerca de los problemas sobre el futuro de nuestro país.
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.




Sherlock Holmes dejó escapar un suspiro de alivio, iluminado el semblante por una sonrisa.
Sherlock Holmes gave a sigh of relief, and relaxed into a smile.




»Una mutación terrible se produjo en el semblante de la mujer. Sus facciones adquirieron palidez extraordinaria. Pasaron varios segundos antes de que pudiera articular la palabra “no”, y aun entonces fue ésta pronunciada en tono brusco, poco natural.
“A terrible change came over the woman’s face as I asked the question. Her features turned perfectly livid. It was some seconds before she could get out the single word ‘Yes’—and when it did come it was in a husky unnatural tone.




Y Caín se ensañó en gran manera y decayó su semblante.
And Cain was very wroth, and his countenance fell.




La edad alterará nuestro semblante pero nunca nuestro amor.
Age may alter our visage but never our love.




Yo soy Don Quijote... ...Caballero Del Lamentable Semblante.
I am Don Quixote... Knight of the Woeful Countenance.




16 Además, cuando a ayunéis, no seáis como los hipócritas, de semblante triste, porque desfiguran sus rostros para mostrar a los hombres que ayunan.
16 Moreover, when ye a fast be not as the b hypocrites, of a sad countenance, for they disfigure their faces that they may appear unto men to fast.




Tiene el semblante, pálido y desdibujado asociado con una glándula tiroides hiperactiva.
He has the sallow, drawn countenance associated with an overactive thyroid gland.




Este semblante, no es mas que una apariencia de vanidad... es un vestigio del vox populi, ahora vacío, desaparecido.
This visage, no mere veneer of vanity... ...is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished.



