Ejemplos
No es nada, solo un poco de tiro al blanco.
It's nothing but a little target practice.




Se han denunciado varios casos de bombardeos aéreos o "tiro al blanco" por las fuerzas de seguridad.
There are a number of reports of the use of aerial bombardments or "target shooting" by security forces.




Estábamos en el tiro al blanco, y se le fue de las manos.
We were at the shooting gallery, and it kind of got out of hand.




No... tiro al blanco, y luego los pone en todas partes.
Not... target shooting, and then puts them everywhere.




La mitad de ellos dispararon a otros en el tiro al blanco... la otra mitad tomaron frío corriendo al toque de diana.
Half of them shoot each other at target practise... the other half catch cold running out in their drawers at reveille.




Viajarás en espuma de aislamiento hecha a la medida, Tiro al Blanco.
That's custom-fitted foam insulation you'll be riding in, Bullseye.




El equipo de operaciones tácticas de la Policía Civil de Brasil realiza prácticas de tiro al blanco. [por CORE]
The Tactical Operations Team of the Brazilian Civil Police practices target shooting. Narcoterrorists




Sin embargo fíjate la tómbola y el tiro al blanco, abarrotados.
But look at the lottery and the target shooting, they're crowded.




Esto es mejor que un puesto de tiro al blanco.
- This is better than a shooting gallery.




Esto es mejor que un puesto de tiro al blanco.
FLOWER: This is better than a shooting gallery.



