Ejemplos
La totalidad es más que la suma de sus partes.
The whole is greater than the sum of the parts.




Pero lo que están tratando de hacer es usar una posición que he tenido en una carrera aquí o allí para distraer de la totalidad de mi experiencia que es, que he trabajado para la Agencia Central de Inteligencia, encubierto en el exterior;
(Voz de América)
(Voz de América)
But what they are trying to do is use a position I have had here or there in a career, to distract from all of my experience; which is, that I have worked for the Central Intelligence Agency undercover overseas.
(Voice of America)
(Voice of America)




El eclipse ha alcanzado su totalidad.
The eclipse has reached it's totality.




Mira, estabas toda la razón sobre la totalidad cosa crisis de mediana edad.
Look, you were totally right about the whole mid-life crisis thing.




Bon appétit será reembolsado en su totalidad.
Bon appétit will be refunded in full.




Moderamos la totalidad del contenido de su sitio.
We moderate the entirety of your site's contents.




Esa es la totalidad de mi papel en su trabajo.
That's the totality of my role in her work.




Todos los árbitros deberán estar presentes durante la totalidad de las audiencias.
All arbitrators shall be present during the entirety of any hearings.




En esta instalación propongo una serie de cerámicas que componen una totalidad unitaria.
In this installation I propose a series of ceramics that compose a unitary entirety.




El oscurecimiento se extenderá como mínimo hasta el ángulo γ3 y hasta la parte cilíndrica de la ampolla sobre la totalidad de la circunferencia superior de la misma.
The obscuration shall extend at least to angle γ3 and shall extend at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.



