Español → Inglés - estar

Pronunciación
[estar] v. be; stay, remain; hold; be found; be present

Español → Francés - estar

Pronunciación
1. (general) être
2. (posición) se trouver
3. (lugar) se trouver; être

Español → Alemán - estar

Pronunciación
n. aufenthalt, dasein
v. sein, befinden: sich befinden, dasein, fühlen: sich fühlen, sitzen, passen

Español → Ruso - estar

Pronunciación
v. быть, стоять, находиться

Portugués → Inglés - estar

Pronunciación
v. be, stay; tarry, go

Portugués → Francés - estar

Pronunciación
1. (geral) être
2. (categoria) se trouver; être

Español → Coreano - estar

Pronunciación
v. 있다

Significado de estar

Pronunciation
Verbo intransitivo
1. Existir en un espacio o lugar.
  • Ejemplos:
  • ¿Dónde estás? - Estoy en casa.
  • Estamos aquí.
  • En la plaza de las Cortes Catalanas está el cine Avenida.
2. Hallarse algo o alguien en un estado transitorio o permanente.
  • Ejemplos:
  • Estoy contento.
  • Está lloviendo.
3. Referido a los días, correr tal o cual día.
4. Seguido de bien o mal sirve para calificar.
  • Ejemplos:
  • Niño, eso está mal.
  • La música está muy bien.
5. Que sienta bien o mal.
  • Ejemplo: Esa ropa te está muy bien.
6. Expresa un valor, un costo.
  • Ejemplo: ¿A cuánto está el kilo de papas? Está a un euro el kilo.
7. Comprender, expresar un acuerdo.
8. Hallarse enfermo.
  • Uso: coloquial.
  • Ejemplo: Está con gripe.
9. Verbo auxiliar que junto con el gerundio de otro verbo no le añade significación, y solo sirve para conjugarlo, como ESTAR leyendo, ESTAR escribiendo vale lo mismo que leer y escribir actualmente. Se emplea también con verbos recíprocos, con cierta significación de frecuentativos.
  • Ejemplo: Estarse muriendo. Estar muriéndose.
10. Junto con algunos adjetivos equivale a sentir o tener actualmente la calidad que ellos significan.
11. Junto a la partícula 'a' y algunos nombres vale obligarse, o estar dispuesto a ejecutar lo que el nombre significa.
12. Junto con la proposición 'de' significa estar ejecutando alguna cosa, o entendiendo en ella de cualquier modo que sea.
  • Ejemplos: Estar de matanza, estar de mudanza, estar de desestero, estar de obra, etc.
13. Junto con la preposición 'de' y algunos nombres sustantivos vale ejecutar lo que ellos significa, o hallarse en disposición próxima para ello.
14. Hablando de precios, coste, etc., y junto con la preposición 'en' es tener de coste alguna cosa esta o la otra suma, haber costado tanto.
15. Junto con la preposición 'para' y los infinitivos de algunos verbos significa la disposición próxima o determinación de hacer lo que significa el verbo.
16. Junto con la preposición 'por' y el infinitivo de algunos verbos significa muchas veces no estar ejecutando aún, o haberse dejado de ejecutar lo que los verbos significan.
  • Ejemplos: Estar por escribir, está por sazonar.
17. Junto con la preposición 'por' y el infinitivo de algunos verbos significa hallarse casi determinado a hacer alguna cosa.
  • Ejemplos: Estoy por irme a pasear, estoy por romperle la cabeza.
18. Junto con la preposición 'por' es estar a favor de alguna cosa o persona.
19. Aguardar, esperar, estarse quieto.
20. Detenerse
  • Uso: anticuado.
21. Ser
  • Uso: anticuado.
22. Detenerse o tardarse en alguna cosa o en alguna parte.
Sustantivo masculino
23. Habitación principal de una casa, en la que se reciben las visitas y se hace la vida social.
© Wiktionary Español.


dictionary extension

Conjugación verbo estar

Gerundio; Participio: estando; estado
Presente de indicativo: estoy, estás, está estamos, estáis, están
Pretérito imperfecto de indicativo: estaba, estabas, estaba estábamos, estabais, estaban
Pretérito perfecto simple de indicativo: estuve, estuviste, estuvo estuvimos, estuvisteis, estuvieron
Futuro de indicativo: estaré, estarás, estará estaremos, estaréis, estarán
Condicional: estaría, estarías, estaría estar
© dictionarist.com