Ejemplos
Cosmos is the antithesis of chaos.
El cosmos es la antítesis del caos.




They had employed the favorite method of the thesis, antithesis and synthesis in order to demonstrate that Germany ought to be the Mistress of the World;
El método favorito de la tesis, la antítesis y la síntesis lo empleaban para demostrar que Alemania debía ser señora del mundo;




"'Ivoirité' as a distinctive culture of the Ivorians, of all Ivorians without exception, is the antithesis of tribalism, ethnocentrism and racism".
La "ivoirité" es la cultura que distingue a todos los ciudadanos de Côte d'Ivoire sin excepción, y por ello está totalmente contrapuesta al tribalismo, el etnocentrismo, y el racismo.




Yet the choice made in this report is quite different, in fact the opposite, the complete antithesis.
Y sin embargo, la elección de este informe es bien distinta, es contraria, es la antítesis completa.




That will be the effect and it is the antithesis of what is needed.
Ese será el efecto, precisamente la antítesis de lo que necesitamos.




We pervert it when we demand equality for its very antithesis.
Lo pervertimos cuando reivindicamos igualdad para algo que es exactamente todo lo contrario.




I shall therefore vote against a Commission that is the antithesis of this.
En consecuencia, votaré en contra de una Comisión que es la antítesis de esto.




That has to do with his country's difficult neighbours and with a history full of disruptions and antitheses.
Ello se debía a los difíciles vecinos de su país y a una historia llena de quiebros y de contradicciones.




That is the antithesis of subsidiarity and is the basis on which we have wrongly quoted Article 280.
Eso es la antítesis de la subsidiariedad, por lo que hemos citado erróneamente el artículo 280.




The fair return is, in effect, the antithesis of enlargement.
La justa compensación es, en efecto, la antítesis de la ampliación.



