douse en Español

Ejemplos
If you put the same amount of shame in a Petri dish and douse it with empathy, it can't survive.
Si se pone la misma cantidad de vergüenza en una placa de Petri y se rocía con empatía, no puede sobrevivir.




What we douse this fire with is love.
Lo que apagar este fuego con el amor.




Doused is the scorching heat burning body and soul
Se sofocará el calor abrasante que quema cuerpo y alma




Doused is the scorching heat That burns body and soul
El calor abrasador Quema el cuerpo y el alma




Because yesterday I had a woman in here who wanted to go looking for Katie with a dowsing rod.
Ayer vino una mujer... ...que quería buscar a Katie con una horquilla de madera.




I'll have to douse the fires and let you down.
Tendré que apagar el fuego y hacerte descender.




It's like a water dowsing device.
Es como un dispositivo que echa agua




I would urge that the leaders of the world's most important economies of America, Europe, the Middle and Far East meet together within days and assure the world unequivocally that whatever is necessary to douse the flames will be provided unequivocally wherever those flames may erupt.
Instaría a los líderes de las economías más importantes del mundo, de América, Europa, Oriente Próximo y Extremo Oriente a reunirse dentro de unos días y a garantizar inequívocamente al mundo que se proporcionará todo lo que sea necesario para sofocar las llamas allí donde aparezcan.




Well, she's gone now so I'll just douse the lights.
Pues ya se ha marchado, así que voy a apagar las luces.




To give you an idea, I'm kind of dowsing.
Para que os hagáis una idea, yo soy una especie de zahorí.



