Ejemplos
He could not satiate his appetite.
No pudo saciar su apetito.




With an engrossing vehemence resembling the passion of love, it will never desist until it has satiated its passion and drained the very life of its coveted victim.
Con una apasionante vehemencia semejante a la pasión del amor, nunca desistirá hasta que haya saciado su pasión y agotado la vida de su codiciada víctima.




She's got a hunger for the flesh that can't be satiated.
Tiene un hambre por la carne que no puede ser saciado.




14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my a goodness, saith the Lord.
14 Y el alma de los sacerdotes satisfaré con grosura, y mi pueblo será saciado de mi bondad, dice Jehová.




The ear is not satiated by what it hears.
El oído no se sacia con lo que oye.




I knew the specter, when satiated, would return to its grave.
Yo sabía que el espectro, al haberse saciado, volvería a su tumba.




Probably prefers the production value and the galaxy of stars available to satiate his unique perversity.
Probablemente prefería los productos de valor... ...y la galaxia de estrellas disponibles para saciar su especial perversión.




If he likes wine, he'll find it here to get satiated and then some.
Si le gusta el vino, aquí hay hasta para que sea harte.




So it May be good for the waistline, but it probably won't keep you satiated for very long.
Así que puede ser bueno para mantener la línea, pero probablemente no te mantendrá satisfecho por mucho tiempo.




This hunger that can never be satiated.
Este hambre que tiene nunca se sacia.



