turn out en Español

Pronunciación
v. apagar, cortar, cerrar la llave de, echar, expulsar, calle: poner en la calle, tirar, botar, vaciar, limpiar, despejar, hacer, producir

Ejemplos

By the way, the one the other day turned out pretty well, didn’t it?
A propósito. La del otro día resultó fantástica, ¿no?
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error
It turned out great for you.
A ustedes les salió fantástico.
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error
It turns out to be his passport.
Resulta ser su pasaporte.
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error
It was not [did not turn out to be] worthwhile.
No valió la pena.
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error
No ma’am it was not [did not turn out to be] necessary.
No señora, no fue necesario.
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error
Things turned out better for us.
A nosotros nos salió mejor.
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error
Things turned out better for you.
A ustedes les salió mejor.
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error
Things turned out great for you.
A ustedes les resultaron fantásticos.
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error
The fact that Cleopatra had money was interesting to me and as it turned out the army I commanded was of great interest to Cleopatra and her plans.
A mí me interesaba el hecho de que Cleopatra tuviese dinero y, a su vez, resultaba que el ejército que yo comandaba era de gran interés para Cleopatra y sus planes.
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error
"Menéame" turns out to mean "wiggle me."
"Menéame" resulta querer decir "menéame".
pronunciation pronunciation pronunciation Informar de un error

Sinónimos

rouse: call, awaken



dictionary extension
© dictionarist.com