energize en Portugués

Ejemplos
Bananas are energizing.
As bananas são energéticas.




Why not make sure we can re-energise the transatlantic business dialogue?
Por que não certificar-nos de que conseguimos dar novo ímpeto ao diálogo transatlântico comercial?




This joint memorandum aims to energise European research and innovation by drawing on existing synergies and developing new ones.
Este acordo conjunto visa dinamizar a investigação e a inovação europeias, tirando partido das sinergias existentes e desenvolvendo sinergias novas.




They are the nervous system energising the whole of the Community.
Constituem o sistema nervoso que dão energia ao conjunto da Comunidade.




The challenge which occupied the European Council is that of re-energising our economic growth potential.
O desafio de que o Conselho Europeu se ocupou consiste na revitalização do nosso potencial de crescimento económico.




EU funds have acted as a catalyst in re-energising the potential and development of local communities.
Os fundos da UE actuaram como um catalizador na reenergização do potencial e desenvolvimento das comunidades locais.




At the moment, the energy issue is a test of European solidarity, and this solidarity will energise Europe's future development.
No momento actual, a questão energética constitui um teste à solidariedade europeia, e a solidariedade será um factor de dinamismo na evolução futura da Europa.




That will be complementary to the Energy Council, which we will re-energise as well.
Este será complementar do Conselho da Energia, que beneficiará também ele de novo fôlego.




It is my belief that we must act boldly, whilst taking into account citizens' concerns, to re-energise the internal market.
É minha convicção que devemos agir com ousadia, tendo simultaneamente em conta as preocupações dos cidadãos, para revitalizar o mercado interno.



