Español → Inglés - ofender

Pronunciación
v. give offense, offend, insult, hurt the feelings of

Español → Francés - ofender

Pronunciación
1. (mente) blesser; heurter
2. (sentimiento) consterner; offenser; froisser; blesser; porter ombrage
3. (persona) diffamer; calomnier; dire du mal de 4. (insultar) offenser; faire affront à

Español → Alemán - ofender

Pronunciación
v. beleidigen, kränken, verschnupfen, misshandeln, verletzen, antasten, treffen

Español → Ruso - ofender

Pronunciación
v. обижать, оскорблять

Portugués → Inglés - ofender

Pronunciación
v. dishonor; affront, aggrieve; displease, grieve; injure, harm; insult, offend; outrage, shock; stab

Portugués → Francés - ofender

Pronunciación
1. (raiva) injurier; insulter; offenser
2. (sentimento) offenser; froisser; blesser; porter ombrage
3. (insultar) offenser; faire affront à

Español → Coreano - ofender

Pronunciación
v. 심하게 대하다

Significado de ofender

Pronunciation
Verbo transitivo
1. Causar daño moral más o menos grave
  • Ejemplo: Me ofendiste con tu insulto
2. Causar desagrado
  • Ejemplo: Las calumnias ofenden a Dios
  • Sinónimos: agraviar, ofensar (voz en desuso)
Relacionados
© Wiktionary Español.


dictionary extension

Conjugación verbo ofender

Gerundio; Participio: -iendo; -ido
Presente de indicativo: -o, -es, -e -emos, -éis, -en
Pretérito imperfecto de indicativo: -ía, -ías, -ía -íamos, -íais, -ían
Pretérito perfecto simple de indicativo: -í, -iste, -ió -imos, -isteis, -ieron
Futuro de indicativo: -eré, -erás, -erá -eremos, -eréis, -erán
Condicional: -ería, -erías, -ería -eríamos, -eríais, -erían
Presente de subjuntivo: -a, -as, -a -am
© dictionarist.com