Español → Alemán - parar

» Ejemplos
Portugués → Francés - parar

4. (veículos) s'arrêter; stopper 5. (movimento) s'arrêter; s'immobiliser 6. (automóveis) s'arrêter
7. (pessoa) arrêter; s'arrêter 8. (deixar de funcionar) s'arrêter; ne plus fonctionner
» Ejemplos
Significado de parar

Verbo transitivo
2. Poner de pie, sobre los pies (y no sentado o acostado).
- Ámbito: América, Murcia (España).
- Uso: se emplea también como pronominal: pararse.
4. Arriesgar dinero u otra cosa de valor a una suerte del juego.
5. Hablando de los perros de caza, mostrarla, suspendiéndose al verla o descubrirla, o con alguna otra señal.
6. Poner a alguien en estado diferente del que tenía.
8 Fútbol. Detener o empujar el balón un portero o arquero, evitando que la pelota entre en su arco o portería.
- Relacionado: parada.
Verbo intransitivo
11. Cesar en el movimiento o en la acción; no pasar adelante en ella; dejar de hacer algo.
- Uso: se emplea también como pronominal: pararse.
12. Hacer huelga o paro; negarse a trabajar en señal de protesta o para defender ciertos derechos laborales.
- Ámbito: Argentina, Colombia.
13. Ir a dar a un término o llegar al fin.
14. Recaer, venir a estar en dominio o propiedad de alguna cosa, después de otros dueños que la han poseído o por los cuales ha pasado.
15. Reducirse o convertirse una cosa en otra distinta de la que se juzgaba o esperaba.
- Uso: poco frecuente.
16. Habitar, hospedarse.
17. Quedarse o permanecer en un lugar durante algún tiempo.
- Uso: generalmente se emplea en negativo.
- Ejemplo: No para en la oficina, se la pasa por fuera.
18. Consolidar un estatus socioeconómico cómodo.
- Uso: se emplea también como pronominal: pararse.
- Ámbito: Cuba, Perú, Uruguay.
© Wiktionary Español.