haga en Inglés
Ejemplos
Z niecierpliwością czekamy na regionalną konferencję w Hadze oraz na konferencję w Tokio poświęconą Pakistanowi.
We are looking forward to being at the regional conference in The Hague and also at the conference on Pakistan in Tokyo.




Oto dlaczego w Holandii określa się ją mianem "ustawy o inwazji Hagi”.
That is why we in the Netherlands know the Act as the 'Hague Invasion Act'.




Kolejnym warunkiem przystąpienia jest pełna współpraca Chorwacji z Międzynarodowym Trybunałem Karnym w Hadze w kwestii poszukiwania i ekstradycji przestępców wojennych.
A further condition is that Croatia also cooperates fully with the International Criminal Tribunal in The Hague in searching for and extraditing war criminals.




Turecki minister spraw zagranicznych powiedział w oficjalnym wywiadzie w Hadze, że Turcja nie ratyfikuje protokołu rozszerzającego układ z Ankary.
The Turkish Minister for Foreign Affairs said in a public interview in The Hague that Turkey will not ratify or implement the Ankara Protocol.




Pełna współpraca z Trybunałem w Hadze nie wystarczy, ponieważ musi ona się pomyślnie zakończyć.
Full cooperation with the Hague Tribunal is not enough because it needs to be brought to a successful end.




Państwo to również skutecznie współpracuje z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla Byłej Jugosławii w Hadze.
It has also cooperated successfully with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Hague.




Moja trzecia uwaga dotyczy współpracy z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla Byłej Jugosławii w Hadze.
My third point concerns the cooperation with the International War Crimes Tribunal in the Hague.




Sprawozdanie powinno zostać przekazane do zbadania Międzynarodowemu Trybunałowi Sprawiedliwości w Hadze.
The report should be sent to the International Criminal Court in The Hague for examination.




Teraz potrzebujemy nowych negocjacji z rządami w Londynie i Hadze.
We now need new negotiations with the governments in London and The Hague.




Międzynarodowy Trybunał Karny w Hadze wydał nakaz aresztowania za zbrodnie przeciwko ludzkości sudańskiego prezydenta Omara Hassana Ahmada al-Bashira, który objął władzę w wyniku w zamachu stanu.
The International Criminal Court in the Hague has issued a warrant for the arrest of Sudan's President, Omar Hassan Ahmad al-Bashir, who took power in a coup d'état, for crimes against humanity.



