Español → Inglés - resbalar

Pronunciación
v. skid sideways, sideslip; slide, slip up

Español → Francés - resbalar

Pronunciación
(movimiento) glisser

Español → Alemán - resbalar

Pronunciación
v. gleiten, abgleiten, ausgleiten, rutschen, abrutschen, ausrutschen, schleudern, schlüpfen, glitschen, schlittern

Español → Ruso - resbalar

Pronunciación
v. скользить

Español → Coreano - resbalar

Pronunciación
v. 미끄러지다

Significado de resbalar

Pronunciation
Verbo intransitivo
1. Moverse sobre una superficie lisa, generalmente de modo involuntario y en contacto continuo con ella, rozándola, y a menudo perdiendo el equilibrio.
2. Hacer que algo o alguien se desplace de modo involuntario en contacto continuo con una superficie lisa, rozándola y perdiendo el equilibrio.
  • Ejemplo: Cuidado, este piso resbala.
3. Arrastrarse suavemente, moverse con leve fricción sobre una superficie.
  • Sinónimo: deslizarse.
  • Ejemplo: El agua resbala sobre la piel.
4. Caerse algo, desprenderse de donde estaba.
  • Uso: se emplea también como pronominal.
  • Ejemplo: El cuadro resbaló y se destrozó contra el suelo.
5. Cometer una falta moral, indiscreción involuntaria, un desliz o un error o desacierto.
6. No afectar o producir reacción algo oído, visto o vivido; dejar indiferente.
  • Ejemplo: Las advertencias le resbalaban, nunca hizo caso de ellas.
© Wiktionary Español.


dictionary extension

Conjugación verbo resbalar

Gerundio; Participio: -ando; -ado
Presente de indicativo: -o, -as, -a -amos, -áis, -an
Pretérito imperfecto de indicativo: -aba, -abas, -aba -ábamos, -abais, -aban
Pretérito perfecto simple de indicativo: -é, -aste, -ó -amos, -asteis, -aron
Futuro de indicativo: -aré, -arás, -ará -aremos, -aréis, -arán
Condicional: -aría, -arías, -aría -aríamos, -aríais, -arían
Presente de subjuntivo: -e, -es, -e
© dictionarist.com